martes 4 de mayo de 2010

Nuestro tiempo (añadida traducción)

Un pastel de Xanti a las 13:56


Ich weiß nicht,
Wohin die Reise geht,
Ich weiß nicht,
Ob es einfach wird,
Die Morgenluft scheint unendlich kalt.

Meine Augen tränen im Wind,
Es gibt die Stunden, die schwierig sind,
Ich brauche dich,
Hab ich dir das gesagt?

Und alles ist falsch,
Und nichts scheint mehr richtig,
Ich stehe hier in Trümmern.

Doch ich weiß,
Es kommt unsere Zeit,
Wir werden mal siegen,
Und alle sind gleich!
Doch ich weiß,
Es kommt unsere Zeit,
Wir werden mal siegen,
Und alle sind gleich!
Unsere Zeit!

Diese Welt ist taub und leer, Wir haben alles vergessen,
Alles verlernt,
Ich atme aus,
Die Morgenluft ist kalt.

Ich spiel jeden Tag das Spielchen mit,
Jeder Tag steht auf Repeat,
Die Sonne geht auf,
Und ich weiß Bescheid.

Doch ich weiß,
Es kommt unsere Zeit,
Wir werden mal siegen,
Und alle sind gleich!
Doch ich weiß,
Es kommt unsere Zeit,
Wir werden mal siegen,
Und alle sind gleich!

Unsere Zeit wird kommen.
Dieser Tag gibt mir Kraft.
Unsere Zeit wird kommen.
Dieser Tag gibt mir Kraft.



[Panik- Unsere Zeit] (siento no tener la traducción, me la tradujeron una vez y es una cancion genial)


No sé
a dónde conduce el viaje,
No sé
si será fácil,
La brisa matinal me parece infinitamente fría

Mis ojos se humedecen en el viento
Hay horas que me son difíciles
Te necesito,
¿Ya te lo dije?

Y todo está mal
Y nada más parece correcto
Estoy aquí entre escombros

Sin embargo sé
que nuestro tiempo viene
venceremos una vez más
y todos serán iguales.
Sin embargo sé
que viene nuestro tiempo,
venceremos una vez más
Y todos serán iguales.
¡Nuestro tiempo!

Este mundo está sordo y vacío. Hemos olvidado todo;
todo desaprendido
Yo exhalo,
la brisa matinal es fría.

Yo participo cada día en el jueguito
Cada día estoy en la rutina
El sol sale
Y conozco mi camino

Sin embargo sé
que nuestro tiempo viene
venceremos una vez más
y todos serán iguales.
Sin embargo sé
que viene nuestro tiempo,
venceremos una vez más
Y todos serán iguales.

Nuestro tiempo vendrá,
este día me da fuerza.
Nuestro tiempo vendrá,
este día me da fuerza.



Muchas gracias a Arminius por la traducción *w*

4 mordiscos on "Nuestro tiempo (añadida traducción)"

alex on 4 de mayo de 2010 14:07 dijo...

uy,,,, va a ser que no, eh... que lo le pillo yo el gusto a estos chicos.....

Como esta el pekellín sevillano...... Te extraño mucho.... y es culpa mia, lo se, lo se.... me doy de cabezados ahora...

Muchos besos...

Te quiero mucho peke

Thiago on 4 de mayo de 2010 14:11 dijo...

Pa tu padre, por si acaso, cari, jajajaa...


Bezos.

Arminius Advocatus Insanitatis on 4 de mayo de 2010 17:29 dijo...

¡Hola! Arminius Advocatus insanitatis viene al rescate, jejeje xD

De verdad me pareció una canción fabulosa... De esas que tienen un mensaje de mucha fuerza y esperanza, además que cada nota posee una gran energía :)

No sé
a dónde conduce el viaje,
No sé
si será fácil,
La brisa matinal me parece infinitamente fría

Mis ojos se humedecen en el viento
Hay horas que me son difíciles
Te necesito,
¿Ya te lo dije?

Y todo está mal
Y nada más parece correcto
Estoy aquí entre escombros

Sin embargo sé
que nuestro tiempo viene
venceremos una vez más
y todos serán iguales.
Sin embargo sé
que viene nuestro tiempo,
venceremos una vez más
Y todos serán iguales.
¡Nuestro tiempo!

Este mundo está sordo y vacío. Hemos olvidado todo;
todo desaprendido
Yo exhalo,
la brisa matinal es fría.

Yo participo cada día en el jueguito
Cada día estoy en la rutina
El sol sale
Y conozco mi camino

Sin embargo sé
que nuestro tiempo viene
venceremos una vez más
y todos serán iguales.
Sin embargo sé
que viene nuestro tiempo,
venceremos una vez más
Y todos serán iguales.

Nuestro tiempo vendrá,
este día me da fuerza.
Nuestro tiempo vendrá,
este día me da fuerza.


Grüße, Unarmungen und Küsse aus Mexiko ;)

--Arminius, der Anwalt des Wahnsinnes ^^

Pueblerino Cool on 6 de mayo de 2010 19:18 dijo...

Pues yo también lo creo. Ese tiempo llegará.

¿Cómo vas, nene? Espero que genial.

¡Un besote!

Publicar un comentario en la entrada

Deja un comentario y en un plazo de 5 a 10 días recibirás un cupcake.
Gracias

 

Gay's Cupcakes Copyright 2009 Sweet Cupcake Designed by Ipiet Templates Image by Tadpole's Notez